Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

difference value

  • 1 أدرك

    أَدْرَكَ \ appreciate: to understand: I appreciate your point of view. attain: to reach; succeed in getting: He attained his goal of becoming rich. catch up: come level (with): He started early but I soon caught up (or caught him up or caught up with him). catch, (caught): to meet or join sb. or sth. by being at the right place at the right time: I caught the bus outside the cinema. I caught the headmaster as he left his office. comprehend: to understand: The child read the story but did not comprehend its meaning. find, (found): to learn or discover sth. (by experience or study of inquiry): She found him changed. You will find the hotel very comfortable. The judge found the prisoner guilty. I found that my car had been stolen. make out: to understand: I can’t make out what this means. overtake: (of a runner, etc.) to come level with sb., by going faster (and perhaps to pass him): I overtook him and gave him your message. perceive: to notice and understand, especially through the eyes or mind: I can’t perceive any difference between these two coins. We perceived that we were unwelcome, so we left. realize: to understand (the truth of sth.): Does she realize her mistake? (Does she know about it?) Do you realize that you are in great danger?. see: to understand (a reaon, a joke, a need, etc.): I can’t see why he wants it. It’s too hard for him, you see? Yes, I see. tell: (with can) to know; to recognize: Can you tell the difference between these two brothers?. understand: to know the meaning of: I don’t understand this question. \ See Also عرف (عَرِفَ)، فهم (فَهِم)، لحق بـ (لَحِقَ بِـ)‏ \ أَدْرَكَ حقيقَتهُ أو مَرامِيه الخفيَّة \ see through: to see the truth behind some trick: He pretended to be asleep, but I saw through him (or through his deceit.). \ أَدْرَكَ قيمةَ (الشيء)‏ \ appreciate: to value: We appreciate your help. \ أدْرَكَ المُرَادَ مِن \ make sense: (of a person, with of) to understand: I can’t make sense of these accounts.

    Arabic-English dictionary > أدرك

  • 2 قارن

    قَارَنَ \ associate: to think of sth. in relation to sth. else: Certain national characteristics are usually associated with a country. balance: to compare (the weight or value of) sth.: You must balance the good points against the bad ones. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s, (using to) to say that sb. or sth. is like sb. or sth. else He compared her laugh to a donkey’s cry. contrast: to examine one thing in relation to another, so that the difference is very clear: He contrasted your neat work with my careless attempts. \ See Also قابل (قابَلَ)، فاضل (فَاضَلَ)، وازن (وَازَنَ)‏

    Arabic-English dictionary > قارن

  • 3 associate

    قَارَنَ \ associate: to think of sth. in relation to sth. else: Certain national characteristics are usually associated with a country. balance: to compare (the weight or value of) sth.: You must balance the good points against the bad ones. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s, (using to) to say that sb. or sth. is like sb. or sth. else He compared her laugh to a donkey’s cry. contrast: to examine one thing in relation to another, so that the difference is very clear: He contrasted your neat work with my careless attempts. \ See Also قابل (قابَلَ)، فاضل (فَاضَلَ)، وازن (وَازَنَ)‏

    Arabic-English glossary > associate

  • 4 balance

    قَارَنَ \ associate: to think of sth. in relation to sth. else: Certain national characteristics are usually associated with a country. balance: to compare (the weight or value of) sth.: You must balance the good points against the bad ones. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s, (using to) to say that sb. or sth. is like sb. or sth. else He compared her laugh to a donkey’s cry. contrast: to examine one thing in relation to another, so that the difference is very clear: He contrasted your neat work with my careless attempts. \ See Also قابل (قابَلَ)، فاضل (فَاضَلَ)، وازن (وَازَنَ)‏

    Arabic-English glossary > balance

  • 5 compare

    قَارَنَ \ associate: to think of sth. in relation to sth. else: Certain national characteristics are usually associated with a country. balance: to compare (the weight or value of) sth.: You must balance the good points against the bad ones. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s, (using to) to say that sb. or sth. is like sb. or sth. else He compared her laugh to a donkey’s cry. contrast: to examine one thing in relation to another, so that the difference is very clear: He contrasted your neat work with my careless attempts. \ See Also قابل (قابَلَ)، فاضل (فَاضَلَ)، وازن (وَازَنَ)‏

    Arabic-English glossary > compare

  • 6 contrast

    قَارَنَ \ associate: to think of sth. in relation to sth. else: Certain national characteristics are usually associated with a country. balance: to compare (the weight or value of) sth.: You must balance the good points against the bad ones. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s, (using to) to say that sb. or sth. is like sb. or sth. else He compared her laugh to a donkey’s cry. contrast: to examine one thing in relation to another, so that the difference is very clear: He contrasted your neat work with my careless attempts. \ See Also قابل (قابَلَ)، فاضل (فَاضَلَ)، وازن (وَازَنَ)‏

    Arabic-English glossary > contrast

  • 7 to

    قَارَنَ \ associate: to think of sth. in relation to sth. else: Certain national characteristics are usually associated with a country. balance: to compare (the weight or value of) sth.: You must balance the good points against the bad ones. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s, (using to) to say that sb. or sth. is like sb. or sth. else He compared her laugh to a donkey’s cry. contrast: to examine one thing in relation to another, so that the difference is very clear: He contrasted your neat work with my careless attempts. \ See Also قابل (قابَلَ)، فاضل (فَاضَلَ)، وازن (وَازَنَ)‏

    Arabic-English glossary > to

  • 8 with

    قَارَنَ \ associate: to think of sth. in relation to sth. else: Certain national characteristics are usually associated with a country. balance: to compare (the weight or value of) sth.: You must balance the good points against the bad ones. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s, (using to) to say that sb. or sth. is like sb. or sth. else He compared her laugh to a donkey’s cry. contrast: to examine one thing in relation to another, so that the difference is very clear: He contrasted your neat work with my careless attempts. \ See Also قابل (قابَلَ)، فاضل (فَاضَلَ)، وازن (وَازَنَ)‏

    Arabic-English glossary > with

  • 9 exchange

    [ɪksˈtʃeɪndʒ]
    1. verb
    1) to give, or give up, in return for something else:

    Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?

    يَسْتَبْدِل
    2) to give and receive in return:

    They exchanged amused glances.

    يُبادِل
    2. noun
    1) the giving and taking of one thing for another:

    An exchange of opinions is helpful.

    مُقايَضَه، مُبادَلَه
    2) a conversation or dispute:

    An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.

    تَراشُق بالكَلام، تَبادُل كلام غاضِب
    3) the act of exchanging the money of one country for that of another.
    اسْتِبْدال، صَرْف
    4) the difference between the value of money in different countries:

    What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?

    سِعْر الصَّرْف، سِعْر التَّبادُل
    5) a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.
    مَرْكِز التَّبادُل التِّجاري، بورْصَه
    6) ( also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.
    مَقْسَم هاتِفي، سِنْترال

    Arabic-English dictionary > exchange

  • 10 من

    مِن \ by: (showing how sth. is done): We hold things by the handle. We know people by name. We learn by experience. We earn money by working. from: showing the time that sth. started: I waited from six o’clock till eight, showing where sth. began or was obtained Are men descended from monkeys? He read aloud from the newspaper, showing cause He suffered from stomach pains, showing the lower limit of costs, numbers, etc. New bicycles cost from $60 to $90 each, showing a change The price rose from 20 pence to 25 pence, showing difference I don’t know one from the other, showing the place that one has left He arrived from Glasgow. of: (after a noun) showing contents, amount, kind, etc.: a cup of coffee (a cup that contains coffee); a cupful of coffee (enough coffee to fill a cup); a pound of sugar (sugar that weighs a pound); a piece of bread (not a whole loaf), (after an adj. or verb) concerning; about: I’m sure of it. She’s afraid of mice, (after a verb) showing a cause He died of hunger, (after an adj.) showing who did sth. and how he did it It was kind of your father to invite me (Your father was kind...), (after a participle) showing how sth. is formed a dress made of silk. than: used in comparing two objects; here the second subject and verb are always left out: I like you better than him (I like you better than I like him), used in comparing two subjects; it is better to put in the second verb, although some writers leave it out He is taller than I (am). He runs faster than I (do). \ مِن أَجْل \ because of: as a result of: Because of his illness, he could not travel. for: because of: He jumped for joy. She was sent to prison for stealing. for sb. to do sth.: that sb. should do sth.: I’m anxious for him to pass his exams. sake, for the sake of, for sb.’s sake: for the desire of: Why ruin your health for the sake of a little pleasure?, for the good of; so as to help: Soldiers die for the sake of their county (or for their country’s sake). Don’t take any risks for my sake. towards: as a help to: He gave me $5 towards the cost of my bicycle. \ مِن أَجْل ذلك \ hence: (often with no verb) for this reason: My car broke down; hence my late arrival. \ مِن أحدث طِراز \ up to date: up to the present moment; modern; knowing or showing the latest facts: Give me an up-to-date report on political events in South America. \ مِن أَصْل \ out: from among: Ten out of the twenty people were late. \ مِن الأَفْضَل \ preferably: if possible: Any day suits me, but preferably not Sunday. \ مِن الأَفْضَل \ had better: would be wise to: You had better try again tomorrow. \ See Also الأَجْدى لِـ \ مِن الآن \ hence: from now: A week hence I shall be in Rome. \ مِن... إلى \ from... to...: (without a or the) showing passage of time, distance in space, or repeated action: He visits me from time to time. He went from house to house in search of work. \ مِن آن إلى آخر \ every now and again, every now and then: again and again, but with no regular space between. \ مِن الآن فَصَاعِدًا \ henceforth, henceforward: from now on; in future. on: onwards: From now on I shall be more careful. \ مِن البداية إلى النهاية \ through: passing from one side or place to another; making a continuous journey: a through train. \ مِن بَعْدُ \ since: after; during the period after: I saw him on Tuesday, but I haven’t seen him since. I’ve been thinking about him ever since. \ مِن بَعيد \ from afar: from a great distance. \ مِن بَين \ out of: from among: Ten out of the twenty people were late. \ مِن ثَمَّ \ subsequently: afterwards: He became ill in the winter, and subsequently died. \ مِن جَانِبٍ إِلَى آخر \ across: form one side to the other: Run across before a car comes. The river is half a mile across. over: so that a different side is upwards: Turn the page over. Roll the body over. \ مِن جَديد \ afresh: again; making a new beginning: Tear up this page and start afresh. \ مِن جَمِيع الجهَات \ around: on all sides (of); round; here and there: The boys were running around. A crowd gathered around me. \ مِن جَمِيع الوُجوه تقريبًا \ to all intents and purposes: in regard to all that matters: To all intents and purposes, the work is finished (though a few unimportant points remain to be dealt with). \ مِن جِهة \ in respect of, with respect to, respecting: concerning: a bill in respect of car repairs. on the part of: in the case of; so far as sb. is concerned: There was no mistake on her part (If there was a mistake, it was not hers). \ مِن جهة ومِن الجهة الأخرى \ on the one hand, on the other hand: comparing opposite facts or ideas; the first phrase is often left out: (On the one hand) you can live more cheaply in the country; on the other hand, work is harder to find there. \ مِن الحديد \ iron: made of iron; as strong as iron: an iron bar; an iron will. \ مِن حُسن التوفيق \ happily: fortunately: Happily, he was not hurt in the accident. a good job: a fortunate thing: It’s a good job that you crossed before the bridge fell. fortunately: adv. as the result of good fortune: He fell down but fortunately did not hurt himself. \ See Also لحسن الحظ (لِحُسْنِ الحَظّ)‏ \ مِن حَوْل \ around: on all sides (of); round; here and there: The boys were running around. A crowd gathered around me. \ مِن حَيْثُ شَخْصُهُ \ personally: as a person (in regard to character); socially: I like him personally, but I dislike his political ideas. \ مِن حِين لآخَر \ occasional: happening sometimes, but not regularly: We had an occasional quarrel. now and again, now and then: sometimes. \ مِن خِلال \ through: from one side to the other; from one end to the other: He drove a nail through (the board). A river ran through (the town). Water runs through pipes. I looked through the window, but I couldn’t see far through the mist. I read through my notes. \ مِن الدرجة الأولى \ first-class, first-rate: of the best quality: He is a first-class photographer. \ مِن سُخْرِية الأقدار \ ironic(al): (of events) like a cruel joke: It was ironical that she should break her leg just when she had at last got a job as a dancer. \ مِنَ الشرق \ eastern: belonging to the east. \ مِن صُنْعِ اليَد \ hand-made: made by hand, not by a machine: Hand-made shoes. \ مِن الضروريّ أن كما \ must: (p.t.. had to, neg.. needn’t, don’t/didn’t need to; don’t/didn’t have to) need to: You must go now, mustn’t you? Yes, I must. No, I needn’t go yet. \ مِن الطبيعيّ \ it goes without saying (that): naturally; of course: The invitation was sent to me; but it goes without saying that my wife is included. \ مِن الطراز القديم \ old-fashioned: (of people) holding on to old ideas and customs; (of things) not modern; no longer used. \ مِن طَرَف لآخر \ through: passing from one side or place to another; making a continuous journey: a through train. \ مِن عَجيب التَّقادِير \ ironic(al): (of events) like a cruel joke: It was ironical that she should break her leg just when she had at last got a job as a dancer. \ مِن عَلى ظهر السفينة \ overboard: over the side of a boat, and into the water: They jumped overboard when the ship was on fire. \ مِن غَيْر \ without: not with; not having: Without doubt, this is the best. I did it without his help. He took my bicycle without asking me. \ مِن غَيْر حَرَج \ freely: readily: They freely accepted my advice. \ مِنَ الفراء \ fur: animal skin, with the fur on it, used as clothing: a coat with a collar of fur; a fur hat. \ مِنَ الفِراش \ up: out of bed: I get up at 6.30 every morning. We stayed up very late last night. \ مِن فَضْلِك \ kindly: please!: kindly close the door!. please: (when asking) giving a polite order: Please stop that noise. A cup of coffee, please, asking for a favour or for permission Will you help me, please? Please, may I use your pen?. \ مِن فَوْق \ over: across, from one side of sth. to the other: He jumped over the fence. The gate was locked, so he climbed over. \ مِن فَوق سَطْح المَرْكَب \ overboard: over the side of a boat, and into the water: They jumped overboard when the ship was on fire. \ مِن قَبْل \ ago: before the present time: 100 years ago; a short while ago. already: before this time: She’s already married. before: at an earlier time (than): I have been here before. beforehand: before; early; in readiness: If you want your dinner early, warn the cook beforehand. \ مِن قِبَل \ by: (showing who or what did sth.): He was bitten by a dog. \ مِن قَلْبٍ مُخْلص \ heartily: thoroughly: I heartily agree with you. \ مِنَ المُؤسِف \ pity: (with a) an unfortunate fact or happening: It’s a pity that you can’t go with us to the cinema. \ مِنَ المُحَتَّم \ bound, (bind, bound) to: certain to: He’s bound to win. \ See Also المُؤَكَّد أَنّ \ مِنَ المُحْتَمَل \ likely: (usu. with very, most, more or quite) probably: She’s very likely right. well: (with may) very possibly; with good reason: He may well be late if the road is being repaired. \ مِن مُدّةٍ قريبة \ the other day: a few days ago: I met your son the other day. \ مِن المَرْتَبَة أو الدَّرَجة الثّانِية \ second-class: of the next level below that of top quality: The less comfortable second-class seats were much cheaper than the first-class ones. \ مِن المَفْروض أنّ \ be supposed to: to have a duty to; be expected to: You’re supposed to be working now, not playing. You’re not supposed to be here (You ought not be here). \ مِن مَكانٍ لآخَر \ about: from place to place in: We wandered about the town. \ مِن المُمْكِن \ could, (could not, couldn’t): (with an if clause, showing a possibility that depends on sth. else) would be able to: She could buy it if you lent her the money. possibly: perhaps: Possibly you can help. well: (with may) very possibly; with good reason: He may well be late if the road is being repaired.. \ مِنَ المُمْكِن أن \ could, (could not, couldn’t): (showing a simple possibility): You could telephone her (if you wanted to). might: expressing a weak possibility (future, present or past): She might do that tomorrow; she might be doing it at this moment; she might even have done it already (but I doubt that she has done it or ever will do it). \ مِنْ ناحية... مِنَ الناحية الأخرى \ on the one hand, on the other hand: comparing opposite facts or ideas; the first phrase is often left out: (On the one hand) you can live more cheaply in the country; on the other hand, work is harder to find there. \ مِن النّاحية النظريّة \ in theory: as an idea; according to ideas: Your plan may work in theory, but it will not work in practice. \ مِنَ النُّبَلاء \ earl: the title of a British nobleman. \ مِنَ النُّبَلاء \ noble: of high rank: a woman of noble birth. \ See Also الأشراف \ مِنْ نِتاج الوَطَن \ home-grown: (of food) grown in one’s own country, not in another country: home-grown vegetables. \ مِنْ نُسْخَتَين \ in duplicate: on two separate copies: Please complete this list in duplicate. \ مِنْ نَسْل \ descendant: sb. who is descended from a person: a descendant of Queen Victoria. \ See Also ذرية (ذُرِّيَّة)‏ \ مِنْ نَفْس البَلَد \ countryman, countrymen: (usu. fellow countryman) a person of the same nation as another. \ مِنْ نوع راق \ classical: of proved and lasting value: classical music. \ مَنْ هُم أَعْلَى مقَامًا \ betters, one’s betters: those who have more experience or higher rank than onself: Treat your betters with more respect. \ See Also أَرْفَع شَأنًا مِن \ مِن هُنَا \ away: (with verbs of movement) to a distance: Go away! We drove the dog away. by: past: Please let me (get) by. He smiled as he went by. \ مَن هو أَعْلَى دَرَجَةً \ superior: sb. of higher rank: You must obey your superiors. \ مِن واجبه أن \ up to: the duty of: It’s up to his father to punish him. \ مِن وَاحِد إلى آخَر \ over: across, from one person to another: She handed over the keys to a friend. \ مِن الواضح \ much: (in comparison; before most, etc.) without doubt; clearly: He is much the most experienced player in the team. \ مِن وَراءِ ظَهْرِه \ behind sb.’s back: when someone is not present: He tells untrue stories about me behind my back. \ مِن وَقْت لاِخَر \ now and again: sometimes. off and on, on and off: not continuously; at one time and another: It has been raining off and on the whole day. sometimes: at certain times but not always: Sometimes I win and sometimes I don’t. England sometimes has a hot summer, but not often.

    Arabic-English dictionary > من

  • 11 وازن

    وَازَنَ \ balance: to compare (the weight or value of) sth: You must balance the good points against the bad ones, to keep steady He can balance a ball on his finger. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s. poise: to keep steady or keep from falling, esp. in readiness for sth.: The swimmers (stood) poised on the edge of the bath. She poised the ash-tray on the arm of her chair. \ See Also قارن (قارَنَ)‏

    Arabic-English dictionary > وازن

  • 12 balance

    وَازَنَ \ balance: to compare (the weight or value of) sth: You must balance the good points against the bad ones, to keep steady He can balance a ball on his finger. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s. poise: to keep steady or keep from falling, esp. in readiness for sth.: The swimmers (stood) poised on the edge of the bath. She poised the ash-tray on the arm of her chair. \ See Also قارن (قارَنَ)‏

    Arabic-English glossary > balance

  • 13 compare

    وَازَنَ \ balance: to compare (the weight or value of) sth: You must balance the good points against the bad ones, to keep steady He can balance a ball on his finger. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s. poise: to keep steady or keep from falling, esp. in readiness for sth.: The swimmers (stood) poised on the edge of the bath. She poised the ash-tray on the arm of her chair. \ See Also قارن (قارَنَ)‏

    Arabic-English glossary > compare

  • 14 poise

    وَازَنَ \ balance: to compare (the weight or value of) sth: You must balance the good points against the bad ones, to keep steady He can balance a ball on his finger. compare: (using with) to look for, point out, a difference or likeness: I was comparing prices in the shops. The speaker compared Hitler’s ideas with Napoleon’s. poise: to keep steady or keep from falling, esp. in readiness for sth.: The swimmers (stood) poised on the edge of the bath. She poised the ash-tray on the arm of her chair. \ See Also قارن (قارَنَ)‏

    Arabic-English glossary > poise

См. также в других словарях:

  • Difference and Repetition —   …   Wikipedia

  • Value theory — encompasses a range of approaches to understanding how, why and to what degree people should value things; whether the thing is a person, idea, object, or anything else. This investigation began in ancient philosophy, where it is called axiology… …   Wikipedia

  • Value added — refers to the additional value of a commodity over the cost of commodities used to produce it from the previous stage of production. An example is the price of gasoline at the pump over the price of the oil in it. In national accounts used in… …   Wikipedia

  • Value conversion — is the act of converting one type of value or financial instrument into another type of negotiable value. In the securities profession the definition of conversion value is very narrowly defined as the positive difference between the market price …   Wikipedia

  • difference — I noun adverseness, antipathy, antithesis, antitheticalness, asymmetry, atypicality, breach, change, clash of temperament, clashing, conflict of opinion, contradiction, contradistinction, contraposition, contrariety, contrariness, contrast,… …   Law dictionary

  • value added — difference between the value of merchandise made by a hired worker to the salary which is paid to him; long term profit which is not money …   English contemporary dictionary

  • difference — ► NOUN 1) a way in which people or things are dissimilar. 2) the state or condition of being dissimilar. 3) a disagreement, quarrel, or dispute. 4) the remainder left after subtraction of one value from another …   English terms dictionary

  • Difference engine — For the novel by William Gibson and Bruce Sterling, see The Difference Engine. The London Science Museum s difference engine, built from Babbage s design. The design has the same precision on all columns, but when calculating converging… …   Wikipedia

  • Difference quotient — The primary vehicle of calculus and other higher mathematics is the function. Its input value is its argument, usually a point ( P ) expressible on a graph. The difference between two points, themselves, is known as their Delta (ΔP), as is the… …   Wikipedia

  • Value added tax — Taxation An aspect of fiscal policy …   Wikipedia

  • Différence finie — En mathématique, une différence finie est une expression de la forme f(x + b) − f(x + a). (où f est une fonction numérique) ; la même expression divisée par b − a s appelle un taux d accroissement (ou taux de… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»